Madre e hijo
MADRE E HIJO *
Todos somos soñadores; ninguno sabe quién es.
Alguna máquina nos hizo; la máquina del mundo,
la familia que restringe.
Después, de vuelta al mundo, pulidos por suaves
látigos.
Soñamos; no recordamos.
La máquina de la familia: pelaje oscuro,
selvas del cuerpo de la madre.
La máquina de la madre: blanca ciudad dentro de
ella.
Y antes de eso: tierra y aire.
Musgo entre las piedras, briznas de hojas y de
hierba.
Y antes, células en una gran oscuridad.
Y antes de eso, el mundo tras un velo.
Para esto naciste: para silenciarme.
Células de mi madre y de mi padre, llegó el
momento
de ser fundamentales, de ser la obra maestra.
Yo improvisé, nunca recordé.
Ahora es tu turno de entrar en acción;
tú eres el que pide saber:
¿Por qué sufro? ¿Por qué soy ignorante?
Células en una gran oscuridad.
Alguna máquina nos hizo;
es tu turno ahora de exigirle, de volver a
preguntarle:
¿para qué existo? ¿Para qué existo?
Del poemario Las siete edades (2011, traducido
por Mirta Rosenberg)
* Louise Elisabeth Glück, nació en Nueva York, Estados Unidos el 22 de abril de 1943, dejo de existir el 13 de octubre de 2023 a la edad de 80 años, en Cambridge, Massachusetts, Estados Unidos. Poeta estadounidense en lengua inglesa, que en el 2020 ganó el Premio Nobel de Literatura.
Comentarios